Club

Le verbe « zlataner » plaît aussi en Suède

Publie le 27/12/2012 a 13:41



  • Déjà très répandu en France, le verbe « zlataner », inventé par les Guignols de l’Info de Canal+, a traversé les frontières françaises pour atteindre la Suède.

    Immense star dans son pays, Zlatan Ibrahimovic pourrait bien marquer une fois de plus l’histoire de la Suède en entrant dans le dictionnaire grâce au verbe « zlataner ». Comme en France, le terme est employé depuis des mois et le Conseil de la langue suédoise a placé « zlataner » parmi les néologismes acceptables dans une liste officielle publiée ce jeudi, nous apprend RMC. Voici la définition utilisée pour le verbe « Zlataner : du français ; d’après le footballeur Zlatan Ibrahimovic, qui domine sur et en dehors des terrains ».

    Une introduction dans le dictionnaire qui pourrait rendre fier Ibra, déjà emballé à l’idée de voir ce terme entrer dans le dictionnaire français. « Je ne sais pas si je dois en être fier, mais ça me semble être utilisé de façon plutôt positive. Si le mot « zlataner » entre un jour dans le dictionnaire français, là, ce serait un véritable honneur ! », déclarait-il le 25 décembre dernier sur le site officiel du PSG.

    Publie le 27/12/2012 a 13:41

    Le verbe « zlataner » plaît aussi en Suède

    Déjà très répandu en France, le verbe « zlataner », inventé par les Guignols de l’Info de Canal+, a traversé les frontières françaises pour atteindre la Suède.

    Immense star dans son pays, Zlatan Ibrahimovic pourrait bien marquer une fois de plus l’histoire de la Suède en entrant dans le dictionnaire grâce au verbe « zlataner ». Comme en France, le terme est employé depuis des mois et le Conseil de la langue suédoise a placé « zlataner » parmi les néologismes acceptables dans une liste officielle publiée ce jeudi, nous apprend RMC. Voici la définition utilisée pour le verbe « Zlataner : du français ; d’après le footballeur Zlatan Ibrahimovic, qui domine sur et en dehors des terrains ».

    Une introduction dans le dictionnaire qui pourrait rendre fier Ibra, déjà emballé à l’idée de voir ce terme entrer dans le dictionnaire français. « Je ne sais pas si je dois en être fier, mais ça me semble être utilisé de façon plutôt positive. Si le mot « zlataner » entre un jour dans le dictionnaire français, là, ce serait un véritable honneur ! », déclarait-il le 25 décembre dernier sur le site officiel du PSG.




  • Tags de l'article : , , ,
    Articles lies a ce sujet
    Espace communautaire
    • hugob20

      sacré verbe!!à quand en france lol ?!

    • Bymuss_93

      Pour ceux qui trouveraient ça bizarre, voir complétement désuet, je dirais qu’à l’instar de néologisme comme « Madjer », « Panenka », ces mots permettent de définir quelque chose de précis et de contextuel, en l’occurrence en relation avec un geste de footballeur !!!
      Et parfois, si une nuance parodique (ou humoristique) est voulue par l’utilisation du mot, alors je dirais que cela contribue à enrichir notre expression….!!!
      Pour ceux, qui seraient outrés à tout jamais, je les invite à analyser la genèse de certaines expressions françaises employées dans la vie de tous les jours, ils seraient effarés de voir la signification qu’elles peuvent avoir à l’origine…!!!

    • Bymuss_93

       Exceptionnel !!! Jamais vu ça !! Une chose est sûre est certaine, Zlatan
      traversera les ages et le temps dans le conscient suédois pour ne pas
      dire le conscient de toute l’humanité !!! Vraiment hors norme cet homme
      !!! Une personnalité absolue dans tous les sens du terme !

    • ROI-IBRA (Ex MenezPastoreNene)

      Pfff un peu débile leur délire zlataner !!! c’est pas un guignol put1 !!!

    • kids972

      H.S : pato 15M pour un club brésilien alors qu’ils voulaient nous le vendre le double la saison dernière .heureusement qu’on la pas pris.mais si on peut l’avoir pour 10M je dit pas non il a que 23ans quand même !

    • Shadcfc

      Désolé je suis très fan du joueur et même de la personnalité de gagneur d’Ibra.
      Mais l’ajout dans le dico, le conseil machin chose, ça part un peu en sucette.

      • maher93

        si zlataner est associé à PSG pourquoi pas.du moment que çà fait sisir .

    Dernieres news

    Suivez-nous sur les reseaux



    Live football scores . Current table, fixtures & results.

    L'actualité européenne

    LDC - Sergio Busquets devrait finalement être disponible pour affronter le PSG

    LDC – Sergio Busquets devrait finalement être disponible pour affronter le PSG

    Adversaires

    Lors de la victoire du FC Barcelone contre Eibar dimanche (0-4, 19e journée de Liga), le ...

    Les dernières activités

    Fermer
    Activité récente
    Coralie Owczaruka mis à jour un post"FC Nantes/PSG - "Draxler, juste un coup" selon Unai Emery"
    2 days ago
    Coralie Owczaruka mis à jour un post"FC Nantes/PSG - "Draxler, juste un coup" selon Unai Emery"
    2 days ago

    Actualité Féminine

    Féminines - Lair Il va falloir continuer à y croire et réagir

    Féminines – Lair « Il va falloir continuer à y croire et réagir »

    Actu Féminin

    Ce weekend, l’équipe féminine du Paris Saint-Germain a concédé sa première défaite en championnat en s’inclinant ...

    Vidéos PSG

    Le verbe « zlataner » plaît aussi en Suède

    <Club

    Déjà très répandu en France, le verbe « zlataner », inventé par les Guignols de l’Info de Canal+, a traversé les frontières françaises pour atteindre la Suède.

    Immense star dans son pays, Zlatan Ibrahimovic pourrait bien marquer une fois de plus l’histoire de la Suède en entrant dans le dictionnaire grâce au verbe « zlataner ». Comme en France, le terme est employé depuis des mois et le Conseil de la langue suédoise a placé « zlataner » parmi les néologismes acceptables dans une liste officielle publiée ce jeudi, nous apprend RMC. Voici la définition utilisée pour le verbe « Zlataner : du français ; d’après le footballeur Zlatan Ibrahimovic, qui domine sur et en dehors des terrains ».

    Une introduction dans le dictionnaire qui pourrait rendre fier Ibra, déjà emballé à l’idée de voir ce terme entrer dans le dictionnaire français. « Je ne sais pas si je dois en être fier, mais ça me semble être utilisé de façon plutôt positive. Si le mot « zlataner » entre un jour dans le dictionnaire français, là, ce serait un véritable honneur ! », déclarait-il le 25 décembre dernier sur le site officiel du PSG.

    By
    @
    OTER ?>