Restez connectés avec nous

Club

Le verbe « zlataner » plaît aussi en Suède

Déjà très répandu en France, le verbe « zlataner », inventé par les Guignols de l’Info de Canal+, a traversé les frontières françaises pour atteindre la Suède.

Immense star dans son pays, Zlatan Ibrahimovic pourrait bien marquer une fois de plus l’histoire de la Suède en entrant dans le dictionnaire grâce au verbe « zlataner ». Comme en France, le terme est employé depuis des mois et le Conseil de la langue suédoise a placé « zlataner » parmi les néologismes acceptables dans une liste officielle publiée ce jeudi, nous apprend RMC. Voici la définition utilisée pour le verbe « Zlataner : du français ; d’après le footballeur Zlatan Ibrahimovic, qui domine sur et en dehors des terrains ».

Une introduction dans le dictionnaire qui pourrait rendre fier Ibra, déjà emballé à l’idée de voir ce terme entrer dans le dictionnaire français. « Je ne sais pas si je dois en être fier, mais ça me semble être utilisé de façon plutôt positive. Si le mot « zlataner » entre un jour dans le dictionnaire français, là, ce serait un véritable honneur ! », déclarait-il le 25 décembre dernier sur le site officiel du PSG.

Publicités
Retrouvez nos articles sur Google News et MSN/Bing News :

     

Derniers articles

Publicité

Articles les plus populaires

Autres articles présents dans Club